1.1.11

2011 Jan 02 (星期日)Epiphany of the Lord 主顯節

Scriptures: Isaiah 60: 1-6

1 “Arise, shine, for your light has come,

and the glory of the LORD rises upon you.

2 See, darkness covers the earth

and thick darkness is over the peoples,

but the LORD rises upon you

and his glory appears over you.

3 Nations will come to your light,

and kings to the brightness of your dawn.

4 “Lift up your eyes and look about you: 


All assemble and come to you; 
your sons come from afar, 


and your daughters are carried on the hip. 


5 Then you will look and be radiant, 


your heart will throb and swell with joy; 


the wealth on the seas will be brought to you, 


to you the riches of the nations will come. 


6 Herds of camels will cover your land, 


young camels of Midian and Ephah. 


And all from Sheba will come, 


bearing gold and incense 


and proclaiming the praise of the LORD.

1 耀 耀

2 耀 耀

3

4

5

6 滿

Sermon Outline:

The beginning of a New Year is a time of reflection, of looking back and looking forward. It is a strange time of mixture between the disappointment over the reality and a sense of hope over the future. In this time, we are also called to “lift up your eyes and look about you” (Isaiah 60: 4), to look up at the light of Christ, shining brightly above the darkness. It is this light of Christ that ultimately gives hope – hope for a brighter future for all.

講道大綱:

新一年的開始,是反省,回顧與前瞻的時間.這段時間混雜著既對現況感到失望又對未來懷抱著希望的情緒. 此時,我們也被召喚要「你 看」(以賽亞書60:4), 仰望基督的光照亮黑暗, 這個光是基督的光,到最後給予人們希望給眾人一個美好未來的盼望.

1. Naïve optimism in the 1910 World Missionary Conference at Edinburgh (愛丁堡世界宣教會議)

1910年愛丁堡世界宣教會議不切實際的樂觀

  • Protestant ecumenical movement with the goal of "the evangelization of the world in this generation."
  • 改革宗跨教派運動所定的目標「在我們這一代把福音傳遍全世界」
  • In Canada, there was a call to “Christianization of Our Civilization” (by J.A. Macdonald)
  • 在加拿大, J.A. Macdonald呼籲著「我們的社會基督化」
  • integrating of new comers in Christian ethos based on two Christ-like principles: love and service
  • 根據效法基督的兩個原則愛與服事,融合新來的人
  • if 4,000 people were transformed and take the two principles into their work place, Canada destined to be the new heaven and new earth
  • 假設有四千個人得到改變,並且把這兩個原則帶到他們上班的地方,加拿大必定會成為新天新地
  • disappointment over the reality – Canada instead became more secular
  • 令人失望的現況相反的,加拿大卻變得更世俗化

2. The call of Isaiah to look upon the bright light

以賽亞呼籲仰望大光

  • The people of Judah were also disappointed over the rebuilt Jerusalem after the return from exile
  • 猶大的百姓從被擄之地返回,對重建後的耶路撒冷感到失望
  • The vision of Isaiah paved the way for a renewed optimism, not based on what people could do, but based on what God was doing
  • 以賽亞的異象使百姓重新燃起對未來的希望,不在於人所能做的,而是在於 神的作為
  • “See, darkness covers the earth and thick darkness is over the peoples, but the LORD rises upon you and his glory appears over you. (v.2)

· 2 耀 耀 (第二節)

3. The Missio Dei (Mission of God) for the past 100 years
過去一百年的上帝國度宣教

  • Gospel message lighting the fire in Africa, Asia, and South America
  • 福音點燃非洲,亞洲,南美洲的火
  • new generation of missionaries coming to North America and Europe to enrich the universal Church
  • 新一代的宣教士來到北美洲,歐洲,使大公教會更充實起來
  • the light of Christ still shines in unlikely places
  • 基督的榮光依然在不起眼的地方照耀著

4. Challenges for us at TRC

對我們TRC教會的挑戰

  • thinking small instead of thinking big - seeing the light, and catching fire one individual at a time
  • 由大處著想,從小處著手仰望榮光, 點燃個人心中的火
  • build Christ-like families based on the two Christ-like principles: love and service
  • 根據效法基督的兩個則愛與服事--建立基督化的家庭
  • 2011 TRC theme – “As for me and my house, we will serve the LORD” (Joshua 24:15)
  • 2011TRC 長老教會的主題是「至於我和我家,我們必定事奉耶和華」(約書亞24:15)
  • continue to hope for the glorious future where all people will flock to Zion, the mountain of God, to proclaim the praise of the LORD.
  • 守住對榮耀未來的盼望,人人來到錫安 神的聖山聚集,來傳說 神的讚美.

No comments: