6.12.09

2009 Dec 07 (星期一)耶穌為門徒洗腳

默想經節 約翰福音13:01~20


請點擊此處連結到 Dec/7 的經文默想


English version Click here !

請大家為吳柏翰牧師的身體健康禱告!
請大家特別為此事,在禱告中代求!




心靈小品




2009/12/04 週五 大專、青少年聚會
點擊程序可以聽到錄音
-- 敬拜讚美 宥升 帶領

1. 哦!主

2. I offer my life

3. 新天地


-- 12月17日(週四)晚上7:30將在教會會議室「問道理」,請要幼兒洗禮者的父母、洗禮者及小會會員參加。On Dec. 17th, at 7:30 pm. Session members will meet with those who participate in baptismal class .


-- 12月13日(下週日)下午2點將召開長執會會議,請各組將報告呈交給書記顏偉哲執事(salutmichael@yahoo.com)。The Board of Elders and Deacons meeting will be on Dec. 13th at 2pm in the conference room. Please submit all reports and motions to the clerk, Deacon Michael Yen (salutmichael@yahoo.com).

-- 12月8日(本週二)晚上7:30查經禱告會將查考「馬大和瑪麗亞」,請參考聖經節:路加10;38-42、約翰11:1-12:8,由黃貴美長老主領,請兄姊參加。On Dec.8th (Tues.) at 7:30pm, the Bible Study & Prayer group will be studying the character of “Martha and Mary” (Luke 10:38-42, John 11:1-12:8), led by Elder Kui Mei Hwang.

-- 12月11日(週五)晚上7:30大專、青、少年團契聚會內容「感恩聚會」,感謝蔡佩珊、蔡宗翰、徐碧霞三位退任輔導的辛勞。On Dec. 11th at 7:30pm, the topic for the Junior, Youth, and University Fellowships is “Thanksgiving”. We want to express our gratitude to Daisy, James and Esther for their faithful counselling service in the Lord.

-- 12月12日(週六)下午3點-8點社青將在吳家慶家(8230 Renard Brossard) 聚會,內容有聚餐和電影欣賞,聯絡電話:450-4667878,歡迎大家參加。On Dec. 12th, Career Fellowship’s activity is “Dinner and Movie Night” from 3-8pm at Mario Wu’s house. Add.: 8230 Renard, Brossard. Tel: 450-466-7878.

-- 原訂於11月11日(週三)所舉辦的乒乓球比賽,為鼓勵更多會友參加比賽,將延期到2010年1月1日(週五)元旦新年開賽,報名截止日期至12月20日 止,歡迎兄姊繼續向董倫欣長老報名,詳情請看公佈欄。 In order to promote fellowship and exercise among church members, a Ping-Pong Game will be held on Friday, Jan. 1st, 2010. Please register with Elder Ivan and registration deadline is December 20th. Please see the contest details on the bulletin board.

-- 由於近日以來,為了避免HINI流行性感冒之傳染,請在教會門口先洗手。 During the flu season, we are reminding everyone to wash hands often to avoid the transmission of H1N1 virus.



代禱事項

為教會
-- 為本教會吳柏翰牧師的牧會
-- 為教會的青少年事工禱告
-- 求神復興我們同工開始 求神復興同工禱告的心(TRC禱告部落格)
-- 為12月20日預備的慕道受洗的朋友---高美秀,Melody,Hilary Chen, Jessica 蔡,11月8日截止報名
-- 請多鼓勵您身旁的年輕人來加入靈修默想禱告的行列!
-- 為新一年度各團契新的輔導服事禱告
-- 為聖誕節的許多節慶事工計畫
-- Pray for Urbana participants: Michael Yen, Joseph Tai, Yo-Sheng Chen, Irene Hsin, Hilary Chen, Chantal Chen, Janet Ho, Timmy Tsay, Melanie Ho, Aaron Tsay.



為肢體

-- 為社青面對事業上和工作上的壓力
-- 為大專團契許多契友這幾天要面對考試禱告
-- 為Irene 因搬東西導致坐骨神經受傷禱告
-- 為H1N1的病情可以得以控制,請大家勤洗手注意衛生
-- 為因為工作或學業壓力大,而晚上不能好好睡覺的人禱告
-- 為蔡內慧長老血壓能夠降低禱告
-- 繼續為Ivy 的眼睛眼角膜的損傷(等待移植)回台治療禱告
-- 為Kristin, Hilary and Ken's 的爺爺過世,求主安慰遺族
-- 為江宜萱姐妹的背痛依舊,求主醫治
-- 為賴芳雪近日因頭痛與感冒身體不適,求主醫治
-- 為吳柏翰牧師身體欠安(感冒、咳嗽、眼睛過敏),求主醫治

感謝事項

-- 感謝主,於Nov/26及27日 已順利選出2010年度同工,
社青團契會長--吳國慶,副會長--蔡宗翰
大專團契會長-陳宥升,副會長-Isamu 鄭,
青年團契會長-陳冠樺,副會長-Irene 辛
少年團契會長- Noelle (NoNo)黃,副會長-從缺
敬拜讚美團長- Isamu 鄭

7 comments:

Julie said...

徹底的愛」
主耶穌為門徒洗腳,甚至為將要出賣他的門徒猶大洗腳,展示了上帝是如何的一位上帝,展示了門徒應該要效法主的榜樣。脫去衣服,用手巾束腰,是奴僕侍候主人的裝束﹝路12:37﹞,代表著徹底的謙卑;另一方面,洗腳是妻子為丈夫、兒女為父母又或學生為老師做的事,代表著一份親密的關係。
為門徒洗腳後,主耶穌說:「我所做的,你如今不知道,後來必明白。」主耶穌為門徒洗腳所展示的「徹底的愛」,只有當主耶穌被釘十字架、死而復活、且聖靈臨到門徒身上的時候,他們才能夠真正完全明白何謂「徹底的愛」。
因此,當主耶穌說:「我若不洗你,你就與我無份了」,意思是只有接受和跟隨主耶穌為門徒洗腳的謙卑樣式,只有徹底地彼此相愛,才能夠在主裡有份。「你們既知道這事,若是去行,就有福了。」亦道出「徹底的愛」的真諦以及如何在主裡有份,就是要付諸實行。
我記得一生當中第一次被洗腳的經驗 ,我也洗同工的腳 , 是在2008 年 4 月耶穌復活的星期五晚上的團契聚會當中, Paul 吳牧師第一個洗我的腳 , 我也洗團契輔導老師的腳 , 然後一個又接一個洗契友的腳 . 洗下去直到水髒了,又倒掉換新 .我那時候真的很感動 ,你若不關心一個人並且愛他 , 你很難為他洗腳 . 因為那不是一件容易做到的事 , 除非你願意”彎下腰 “ 又願意來” 服事”他 .

願我們在教會或者在生活中 , 學習主耶穌的謙卑和虛己 , 實踐 “ 彼此洗腳 “ 與幫助 , 來見證主的愛活在我們的生命當中

Timothy Tsay said...

Very often out pride gets into the way of us being able to be humble. It's just not something that is of this world: having the master serve the servants. Pray that whenever we are arrogant and pride comes upon us that God may break us down, and that we may learn from Jesus' ways.

Daisy said...

Please pray for Paul. His condition is getting much worst. We are deciding whether to go to emergency or not. Thank you.

Unknown said...

Jesus knew he had come from God and was returning to God. This makes me think about whether I too know where I had come from and where I am going. Am I conscientious of what I do with this knowledge? Knowing where he had come from and where he was going determined Jesus' every acts. It enabled him to love to full extend, to the last. Untiringly, he bends down to serve, to wash, to clean, purifying his disciples through his every gestures.
Each encounter with Jesus is purifying, and each encounter with others in our daily life is as sacred and purifying. We are humbled and encouraged.
Thank you Jesus for my coworkers and for the people with whom I will talk to today. Thank you Jesus for the absence and presence of those sisters and brothers who strain to relate to you. You tilt and stir hearts with your mercy.


Pray for Paul. He finally got some sleep.

John Hsu said...

他既然愛世間屬自己的人,就愛他們到底

今天就這一句話就夠我用了,期勉我們每一個同工面對神所交付的羊,應當愛他們,且愛到底!

沒有一個同工是偶然被選的,反言之,每一個被選出的同工,都是神所重用的,願耶穌為門徒洗腳的榜樣,成為我們的學習!


為牧師身體欠安,迫切禱告!

Unknown said...

Prayer request:
Thank you for everyone's prayers. Paul has seen the doctor and is now being treated with antibiotic. With some more rest, he should recover soon.

IC said...

Courage to face what is coming and to put down one's own grip on life: it takes a great deal of maturity to apply this courage in life, for all things. May God help us work for it!