31.3.10

2010 Mar 31 (星期三)忍耐等候主再來

默想經節 雅各5:7~12

請點擊此處連結到 Mar/31 的經文默想


English Version
please Click Here !





活動佈告欄


























-- 4月6 日 (二) 晚上7:30查經禱告會,分享3/28(上週日) 吳牧師主日證道 -「停不住的讚美
點擊此處可以聽當日證道



-- 本會將在4月4日復活節舉行洗禮典和接納新會友。凡受聖靈感動,願意受洗加入教會的兄姊,即日起請向吳柏翰牧師或蔡穎仁長老報名,洗禮者造就班上課時間為 3月7、14、21、28日
--



代禱 事項

感謝 事項

-- 感謝 神 教 會青年,伍揚、許名揚已申請到理想學校 

-- 感謝神週日青年餐募款, 讓年輕人學習如何讓下次辦得更成功 更得到支持 

-- 感謝神保守穎仁長老一家到波士頓與Hoyt Family 會晤、交流圓滿順利

-- 感謝神上週五傳典組電腦投影小組晚間的培訓會,大家汲汲學習,滿 有事奉的熱忱

-- 感謝神上週六全教會楓糖之旅平安,享受神所造的大自然


為教會

-- 為本教會吳柏翰牧師的牧會, 與同工的合一。
-- 為今年度的主題「操練敬虔,邁向聖潔」
-- 為培靈會講員蘇文隆牧師與青年夏季靈修會的講員 Rev. Glen Soderholm 禱告。

-- 為本教會人數增長的異象擺上禱告。
-- 為韓國教會 (Chambit Presbyterian Church) 長老及會友們禱告,求主帶領

-- 求神復興同工禱告的心(鼓勵更多的同工參加週二禱告會)
-- 七月份教會需要尋找一位行政幹事,
求神 預備
-- 請多來加入靈修默想禱告的行列!
--為社青在3/18 (四) 舉行同工會計畫籌備下一季事工代禱
-- 為陳芷瑩,陳潔西,蔡丞妤、趙志祥 將接受堅信禮禱告,陳芷葳將接受洗禮,植閔兒子
約聖 (Ezekiel) 將接受小兒洗禮。為辛汶華,吳恩青姐妹 轉會籍入本教會,及廖鳳詩 (Sisi) 小姐慕 道。

--為青年8/11-8/15夏季靈修會的事工計劃及募款活動禱告。

--為4月1-2日青年小型靈修會,4月2日受難禮 拜,紀念並體驗耶穌為我們流寶血,捨 
 命,死而復活。

--為4月3日小會會員 與洗禮者、堅信禮者、新會員見面「問道理」。 

--為4月4日復活節讚美禮拜、本會將舉行洗禮、 堅信禮、接納新會員、守聖餐,紀念耶 
 穌基督死而復活。 

--
為教會整修屋 頂漏水禱告
-- 為4月4日將舉行的 小會、長執會代禱

為肢體

-- 為本教會會友的家庭作守望的禱告: 吳仲徹牧師全家,蔡穎仁長老全家,高玉珍姐妹全家、 
 孫志 誠弟兄全家
-- 吳仲徹牧師母親吳陳瓊筠女士於3/21蒙主恩召,求主安慰遺族
-- 為趙文華執事公司搬遷順利
-- 為青年的考試及課業禱告
-- 為睡眠有困難的弟兄姊妹禱告
-- 為申請學校的青年, 求神賜予力量智慧,讓他們都能申請到理想合適的科系:
伍揚、許名揚、陳冠樺、陳芷葳
--為身體欠安的弟 兄 姐 妹: 為林莉雯的腳傷
-- 為董倫欣長老血糖過高禱告

--為Ginny , Norman 夫婦和剛滿月的小兒子Evan 全家代禱


30.3.10

2010 Mar 30 (星期二)財富的試探

默想經節 雅各5:1~6

請點擊此處連結到 Mar/30 的經文默想


English Version
please Click Here !





活動佈告欄


























-- 3月30 日 (二) 晚上7:30查經禱告會,分享3/21(上週日) 吳牧師主日證道 -「向所插的標來走
點擊此處可以聽當日證道



-- 本會將在4月4日復活節舉行洗禮典和接納新會友。凡受聖靈感動,願意受洗加入教會的兄姊,即日起請向吳柏翰牧師或蔡穎仁長老報名,洗禮者造就班上課時間為 3月7、14、21、28日,3月7日報名截止。

--



代禱 事項

感謝事項

--感謝神 讓教會弟兄姐妹能時時互相關心、安慰、扶持,自動互補不足


為教會

-- 為本教會吳柏翰牧師的牧會, 與同工的合一。
-- 為今年度的主題「操練敬虔,邁向聖潔」
-- 為培靈會講員蘇文隆牧師與青年夏季靈修會的講員 Rev. Glen Soderholm 禱告。

-- 為本教會人數增長的異象擺上禱告。
-- 為韓國教會 (Chambit Presbyterian Church) 長老及會友們禱告,求主帶領

-- 求神復興同工禱告的心(鼓勵更多的同工參加週二禱告會)
-- 七月份教會需要尋找一位行政幹事,
求神 預備
-- 請多來加入靈修默想禱告的行列!
--為社青在3/18 (四) 舉行同工會計畫籌備下一季事工代禱
-- 為陳芷瑩,陳潔西,蔡丞妤、趙志祥 將接受堅信禮禱告,陳芷葳將接受洗禮,植閔兒子
約聖 (Ezekiel) 將接受小兒洗禮。為辛汶華,吳恩青姐妹 轉會籍入本教會,及廖鳳詩 (Sisi) 小姐慕 道。

-- 為教會整修屋 頂漏水禱告

為肢體

-- 為本教會會友的家庭作守望的禱告: 吳仲徹牧師全家,林博司長老全家,林介正夫婦, 吳素月全家
-- 吳仲徹牧師母親吳陳瓊筠女士於3/21蒙主恩召,求主安慰遺族
-- 為趙文華執事公司搬遷順利
-- 為青年的考試及課業禱告
-- 為睡眠有困難的弟兄姊妹禱告
-- 為申請學校的青年, 求神賜予力量智慧,讓他們都能申請到理想合適的科系:
伍揚、許名揚、陳冠樺、陳芷葳
--為身體欠安的弟兄 姐 妹: 為林莉雯的腳傷
--為Ginny , Norman 夫婦和剛滿月的小兒子Evan 全家代禱


29.3.10

2010 Mar 29 (星期一)不可誇口

默想經節 雅各4:13~17

請點擊此處連結到 Mar/29 的經文默想


English Version
please Click Here !





活動佈告欄


























-- 3月30 日 (二) 晚上7:30查經禱告會,分享3/21(上週日) 吳牧師主日證道 -「向所插的標來走
點擊此處可以聽當日證道



-- 本會將在4月4日復活節舉行洗禮典和接納新會友。凡受聖靈感動,願意受洗加入教會的兄姊,即日起請向吳柏翰牧師或蔡穎仁長老報名,洗禮者造就班上課時間為 3月7、14、21、28日,3月7日報名截止。

-- 社青將於3月27日 (六) 早上11:30 舉辦全教會「楓糖之旅」,詳情請上網閱覽www.goudrelle.com,費用4-12歲 $6, 13-15歲 $8 和成人 $14. (以上價格: 稅金,小費全包) 。請向教會幹事楊川台執事報名,以便安排車輛與保險。

--



代禱 事項

感謝事項

--感謝兄姐關心及準備罐頭食品給需要的家庭
--感謝神吳醫師夫婦平安抵達台灣
--感謝神 讓教會弟兄姐妹能時時互相關心、安慰、扶持,自動互補不足


為教會

-- 為本教會吳柏翰牧師的牧會, 與同工的合一。
-- 為今年度的主題「操練敬虔,邁向聖潔」
-- 為培靈會講員蘇文隆牧師與青年夏季靈修會的講員 Rev. Glen Soderholm 禱告。

-- 為本教會人數增長的異象擺上禱告。
-- 為韓國教會 (Chambit Presbyterian Church) 長老及會友們禱告,求主帶領

-- 求神復興同工禱告的心(鼓勵更多的同工參加週二禱告會)
-- 七月份教會需要尋找一位行政幹事,
求神 預備
-- 請多來加入靈修默想禱告的行列!
--為社青在3/18 (四) 舉行同工會計畫籌備下一季事工代禱
--為傳典組投影電腦小組(3/26) 6;20 pm舉行的培訓會代禱
-- 為陳芷瑩,陳潔西,蔡丞妤、趙志祥 將接受堅信禮禱告,陳芷葳將接受洗禮,植閔兒子
約聖 (Ezekiel) 將接受小兒洗禮。為辛汶華,吳恩青姐妹 轉會籍入本教會,及廖鳳詩 (Sisi) 小姐慕 道。

-- 為教會整修屋 頂漏水禱告

為肢體

-- 為本教會會友的家庭作守望的禱告: 吳仲徹牧師全家,林博司長老全家,林介正夫婦, 吳素月全家
-- 吳仲徹牧師母親吳陳瓊筠女士於3/21蒙主恩召,求主安慰遺族
-- 為趙文華執事公司搬遷順利
-- 為青年的考試及課業禱告
-- 為睡眠有困難的弟兄姊妹禱告
-- 為申請學校的青年, 求神賜予力量智慧,讓他們都能申請到理想合適的科系:
伍揚、許名揚、陳冠樺、陳芷葳
--為身體欠安的弟兄姐 妹: 為林莉雯的腳傷
--為穎仁長老夫婦及James 前往美國為天使心做採訪,出入平安
--為林博司長老3/17 返加旅途平安,吳醫師、吳媽媽3/23回台旅途平安辦事順遂
--為Ginny , Norman 夫婦和剛滿月的小兒子Evan 全家代禱


27.3.10

2010 Mar 28 停不住的讚美 附(Urbana 09 Sharing)

“The Unstoppable Praise” 停不住的讚美

Scriptures: 經文

Luke 路加福音19: 28-40

28After Jesus had said this; he went on ahead, going up to Jerusalem. 29As he approached Bethphage and Bethany at the hill called the Mount of Olives, he sent two of his disciples, saying to them, 30"Go to the village ahead of you, and as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here. 31If anyone asks you, 'Why are you untying it?' tell him, 'The Lord needs it.' "

32Those who were sent ahead went and found it just as he had told them. 33As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?" 34They replied, "The Lord needs it." 35They brought it to Jesus, threw their cloaks on the colt and put Jesus on it. 36As he went along, people spread their cloaks on the road. 37When he came near the place where the road goes down the Mount of Olives, the whole crowd of disciples began joyfully to praise God in loud voices for all the miracles they had seen:

38"Blessed is the king who comes in the name of the Lord!”, “Peace in heaven and glory in the highest!"39Some of the Pharisees in the crowd said to Jesus, "Teacher, rebuke your disciples!" 40"I tell you," he replied, "if they keep quiet, the stones will cry out."

28 耶穌說完了這話,就在前面走,上耶路撒冷去。29 將近伯法其和伯大 尼,在一座山名叫橄欖山那裡,就打發兩個門徒,說:30 你們往對面村子裡去,進去的時候,必看見一匹驢駒拴在那裡,是從來沒 有人騎過的,可以解開牽來。31 若有人問為甚麼解牠,你們就說:主要用牠。 32 打發的人去了, 所遇見的正如耶穌所說的。 33 他們解驢駒的時候,主人問他們說:解驢駒做甚麼? 34 他們說:主要 用他。 35 他們牽到耶穌那裡,把自己的衣服搭在上面,扶著耶穌騎上。36 走的時候,眾人把衣服鋪在路上。 37 將近耶路撒冷,正下橄欖山的時候,眾門徒因所見過的一切異 能,都歡樂起來,大聲讚美神, 38 說:奉主名來的王是應當稱頌的!在天上有和平;在至高之處有榮光。 39 眾人中有幾個法利賽人對耶穌說:夫子,責備你的門徒吧! 40 耶穌說:我告訴你們,若是他們閉口 不說,這些石頭必要呼叫起來。

1 Peter 彼得前書2: 4-5

4As you come to him, the living Stone—rejected by men but chosen by God and precious to him— 5you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.

4 主乃活石,固然是被人所棄的,卻是被神所揀選、所寶貴的。 5 你們來 到主面前,也就像活石,被建造成為靈宮,作聖潔的祭司,藉著耶穌基督奉獻神所悅納的靈祭。

Sermon Outline: 講道大綱

  • The journey of Jesus is coming to the finality. The Scripture passage takes us to the Mount of Olive, on the outskirt of Jerusalem, right before Passover.

    耶穌的旅程已接近尾聲,在逾越節前夕,聖經的描述把我們帶到橄欖山下, 其在耶路撒冷的近郊。

  • Riding on a colt fulfills the prophecy of Zechariah 9:9 where a future king was to enter Jerusalem. Laying down cloaks on the road was the usual way to welcome a king. The spontaneous praise of the disciples and the crowd corresponds to Psalm 118:25-26 where the psalmist anticipates the coming saviour.

    耶穌騎著驢進城是預言實現(撒迦利亞書9:9)我 們的王進入耶路撒冷城。眾人把衣服鋪在路上迎接王的到來,群眾和門徒們不約而同齊聲讚美 (詩篇118:25-26 詩篇作者期待救世主的到來。)

  • The objection of the Pharisees could be understood in two ways – they were embarrassed by the spontaneous and uncontrolled praises; they objected to the identification of Jesus as king.

    法利賽人反對的原因可分兩種方式來理解-他們對這種 自發且控制不住的對神讚美感到尷尬,也反對耶穌為王的身份。

  • Jesus rebuked them by saying, "if they keep quiet, the stones will cry out." (v.40)

    耶穌訓斥說:我告訴你們,若是他們閉口不說,這 些石頭必要呼叫起來。(v40)

  • In the Old Testament, stones often appear as ‘witnesses’ when a covenant is made (Genesis 31:44-45, Josh 24:27)

在舊約裏, 當做一個立約時,石頭常被用為一個見證。

  • Jesus was described as the stone that builders had rejected, which has becomes a capstone (Psalm 118:22)

耶穌形容說: “ (詩篇118:22)

  • In 1 Peter 2:4-5, Peter called all disciples of Christ as living stone, offering spiritual sacrifices to God - through giving praises and being God’s witnesses on earth.

    彼得前書2: 4-5,彼得呼召所有基督的門徒成為祂的活石,藉著不住的讚美和成為上 帝在世上的見證人來作上帝聖潔的祭司。








Questions for Reflection:

  1. When have you felt so moved with joy that you could not keep it to yourself?

你何時曾有喜悅的大感動而不能自已?

  1. Have you ever felt embarrassed by the way that you give praise to God?

你曾因用何種方式讚美上帝讓你感到尷尬?

  1. In what way could we live our calling as God witnesses on earth?

我們要如何活出成為上帝在世上的見證人?

Translated into Chinese by Teresa Yang


Urbana 09 Sharing

Aaron:

The grand hallways and endless escalators of the Edward Jones Dome were once again packed full of people, Christians of all nations, gathered to share in communion of Christ’s Holy calling under booming speakers, a massive football stadium, and blazing lights. Knowing that it was all done for God, it sums-up to a wonderful expression of adoration to the King. Every keynote and seminar speakers, the multi-dimensions of musical and artistic worship, the packed agendas, endless mission pamphlets, yes, even enthusiastic road facilitators were meticulously organized. This goes to show how every staff member had ready in their hearts the joy to serve, what is very representative of the central purpose of this mission conference: preparing people to serve. Such superficial goodness had even yet to exemplify the utmost quality of the entire Urbana experience, a lifetime eye-opener! The keynote speakers, coming from various mission-driven backgrounds, shared diverse values and principles to note in fields ranging from the business world to the poor in third world countries, even to being persecuted by violent groups. Every speech and sharing embodies lifetime experiences and lessons of success in the gospel, only through the power and grace of God, reconciling the broken world to Jesus. Delving in the Word every morning with complete strangers, brothers and sisters, was rather reassuringly heart-warming. Seminars shedding light on Christians in the scientific world, in a foreign country, in most unimaginable circumstances opened minds to a whole new world of possibilities. Moreover, sharing in commonalities of Taiwanese Christians in the International Student track was also most rewarding.

With regards to the current Montreal Christian climate, Urbana has helped me put in perspective how impacting the world could happen simply in one’s neighborhood: the French Canadians, many under-privileged groups of people, maybe people living in the Little Burgundy or in Eastern Montreal, where crime rates are typically higher. Furthermore, I’ve been encouraged by meeting many other Taiwanese brothers and sisters in other North American cities, who also show zeal in serving the Lord. Most importantly, I began to recognize that God’s plans may go beyond skill sets that one already possesses, what a speaker referred to as acquired skill sets. With lack of words to do justice for God’s goodness, lavished through this conference, I can only suggest dear brothers and sisters, to consider being challenged in life by planning to attend the coming Urbana.

Timmy:

What I learned most was concerning prayer. As our faith grows, so should our prayer. When we pray we always like to reiterate to God what he already knows. But instead of putting the focus on the people or on any material things, we should put the focus on God. We can look at prayer from another perspective other than from the Lord’s Prayer such as from Acts 4. The prayer can be separated into 4 sections: proclamation of God’s sovereignty, Him being the creator, revealer and actor. If God was not in control of everything, it would not make any sense for us to pray. In other words, when we pray, things happen. Furthermore, he is a God who speaks to us and reveals himself to us and is active throughout history. We must learn to survey all possibilities and to pray big and bold as our God is a great god and nothing is impossible.

Marcelo:

URBANA 2009 gave me a model for missions in the image of God becoming flesh and living among us through Jesus Christ. In terms of location, a mission field can be as small as our circle of friends and family, as big as our campus or neighborhood and as far as the four corners of the world. For me, my life is my mission field. I believe we are called to be incarnational wherever we go, into the places that God has sent us, to be a light to a community and to the world so that they may know of God's love. This is my recommitment to God's work in His Kingdom.

After Urbana, God presented me with an unique opportunity to be sent into the world this summer. I will be going on a month-long mission trip to China as part of the Global Partnership program organized by Inter-Varsity Christian Fellowship (IVCF). I am joining a team of Canadian students and staff to be part of the amazing work that God has already been doing in China. Please pray for us and for the people we are going to meet there.

Michael:

URBANA 2009 was a time of renewal and recommitment. Many lessons were learned or refreshed. I was particularly touched by messages given on December 29th by three different speakers. First, our Bible expositor, Ramez Atallah encouraged us to practice graduated (increasing) tithe. As our income increase, so should the percentage of our offering. He compared the idea to the different tax brackets we have today. He also shared with us a way to determine whether we should make a purchase or not by asking ourselves whether it is a tool or a toy. He also encouraged us to live below our income and to give more to the missions.

The first speaker in the evening, Shane Claiborne gave quite a few memorable lines. Two of them stuck in my mind, possibly for a very long time. They are “The blessings of God are too good to keep for ourselves,” and “If you cannot give away your possessions, then they are not your possessions. You are their possessions!”

Oscar Muriu spoke last and did it well. He gave a touching testimony about his attempt to bring a prostitute to Christ. He thought he was able to answer any questions and to resolve any situation. But this lady was different. She would loved to come to Christ but she felt she couldn’t as she had to feed her two years old daughter while she did not know any trade and could only sell her body. He watched her leave, speechless and powerless. Through this story, he intended to remind us that we must be humble while we are on mission fields. We cannot have a know-it-all attitude. We must be ready to listen.

Irene:

A seminar designed specifically for international students had a great impact on me. It was about “going back.” The seminar reminded us about the love and the passions we have to possess toward our native country. We were being sent by God to other countries for a purpose. We should not forget our countries; instead, we need to pray firmly for God’s people in our nations and praying for more people knowing Christ. The speaker also drew some examples about people who have devoted themselves for their countries. Some people returned to their countries to spread the gospels. Some staying abroad increasing others awareness on their countries. In the past, most missioners being sent to Taiwan were foreigners. However, I think, us, who speak the native language of our mother land would make a greater difference on our land. We should really be the one who spread the gospels in our land and do something for our nations

Melanie:

My second Urbana experience helped me to realize God's work in me for the past few years. I believe that my calling from God is to spread the gospel through missions. At Urbana, one of my favorite speakers, Shane Claiborne, encouraged us to live our life for Jesus, and to spread Jesus to the lost, the blind, the poor, the outcast, the hungry and the sick. Jesus gave himself for us so we can live, and the best way we can live our life is to give ourselves to others.

Hilary:

Mission isn’t only about going out of my own country to try reaching foreigners in remote areas; but, simply staying in my community to try reaching those whom I am familiar with and yet to be Christians. I never understood that there is a second part to the meaning of mission until I went to Urbana. God not only allows me to understand this second meaning through speaker Ramez Atallah, but He even uses me to play the role of leadership for both Marianopolis Christian Fellowship and TRC Youth Fellowship in which I am able to carry out my faith into actions by sharing it with my dear brothers and sisters. That being said, the most important for me right now is to share my faith with my parents whom are yet Christians.

God never said this work would be easy, and He’s right. It could be difficult at times. However, through these few opportunities like Urbana and thankfully, the upcoming summer retreat, I will learn even more about mission and be even more equipped for the process to become an effective witness for God in my community.

Joseph:

I am impressed by the variety of music that the worship team presents. We can worship God with so many ways and with so many languages and cultures. Each way has its own beauty. I appreciate a lot the fact that no matter who we are, we will find a way that suits us to worship Him from the bottom of our heart.

I like how they arranged the seminars. It is so specific to any kind of people that are in different fields. It’s also a way to help us to apply our faith in our life, especially at school and at work.

From those speeches, I realized that I should have a larger view of Christianity. Just like Jesus who welcomes everyone including the Samaritan woman, we should be opened to everyone and shouldn’t judge them by their appearance.

The moment touched me the most is the prayer meeting with people from other countries. The power of prayer is so big that we can gather together and leave those culture gaps aside to be one in Christ. In Jesus’ eyes, we have no difference. We’re all his beloved sheeps.

25.3.10

2010 Mar 25 (星期四)屬世信徒與教會紛爭

默想經節 雅各4:1~12

請點擊此處連結到 Mar/25 的經文默想


English Version
please Click Here !





活動佈告欄


























-- 3月30 日 (二) 晚上7:30查經禱告會,分享3/21(上週日) 吳牧師主日證道 -「向所插的標來走
點擊此處可以聽當日證道



-- 本會將在4月4日復活節舉行洗禮典和接納新會友。凡受聖靈感動,願意受洗加入教會的兄姊,即日起請向吳柏翰牧師或蔡穎仁長老報名,洗禮者造就班上課時間為 3月7、14、21、28日,3月7日報名截止。

-- 社青將於3月27日 (六) 早上11:30 舉辦全教會「楓糖之旅」,詳情請上網閱覽www.goudrelle.com,費用4-12歲 $6, 13-15歲 $8 和成人 $14. (以上價格: 稅金,小費全包) 。請向教會幹事楊川台執事報名,以便安排車輛與保險。

--



代禱 事項

感謝事項

--感謝兄姐關心及準備罐頭食品給需要的家庭
--感謝神吳醫師夫婦平安抵達台灣
--感謝神 讓教會弟兄姐妹能時時互相關心、安慰、扶持,自動互補不足


為教會

-- 為本教會吳柏翰牧師的牧會, 與同工的合一。
-- 為今年度的主題「操練敬虔,邁向聖潔」
-- 為培靈會講員蘇文隆牧師與青年夏季靈修會的講員 Rev. Glen Soderholm 禱告。

-- 為本教會人數增長的異象擺上禱告。
-- 為韓國教會 (Chambit Presbyterian Church) 長老及會友們禱告,求主帶領

-- 求神復興同工禱告的心(鼓勵更多的同工參加週二禱告會)
-- 七月份教會需要尋找一位行政幹事,
求神 預備
-- 請多來加入靈修默想禱告的行列!
--為社青在3/18 (四) 舉行同工會計畫籌備下一季事工代禱
--為傳典組投影電腦小組(3/26) 6;20 pm舉行的培訓會代禱
-- 為陳芷瑩,陳潔西,蔡丞妤、趙志祥 將接受堅信禮禱告,陳芷葳將接受洗禮,植閔兒子
約聖 (Ezekiel) 將接受小兒洗禮。為辛汶華,吳恩青姐妹 轉會籍入本教會,及廖鳳詩 (Sisi) 小姐慕 道。

-- 為教會整修屋 頂漏水禱告

為肢體

-- 為本教會會友的家庭作守望的禱告: 吳仲徹牧師全家,林博司長老全家,林介正夫婦, 吳素月全家
-- 吳仲徹牧師母親吳陳瓊筠女士於3/21蒙主恩召,求主安慰遺族
-- 為趙文華執事公司搬遷順利
-- 為青年的考試及課業禱告
-- 為睡眠有困難的弟兄姊妹禱告
-- 為申請學校的青年, 求神賜予力量智慧,讓他們都能申請到理想合適的科系:
伍揚、許名揚、陳冠樺、陳芷葳
--為身體欠安的弟兄姐 妹: 為林莉雯的腳傷
--為穎仁長老夫婦及James 前往美國為天使心做採訪,出入平安
--為林博司長老3/17 返加旅途平安,吳醫師、吳媽媽3/23回台旅途平安辦事順遂
--為Ginny , Norman 夫婦和剛滿月的小兒子Evan 全家代禱


24.3.10

2010 Mar 24 (星期三)上面來的智慧

默想經節 雅各3:13~18

請點擊此處連結到 Mar/24 的經文默想


English Version
please Click Here !





活動佈告欄


























-- 3月30 日 (二) 晚上7:30查經禱告會,分享3/21(上週日) 吳牧師主日證道 -「向所插的標來走
點擊此處可以聽當日證道



-- 本會將在4月4日復活節舉行洗禮典和接納新會友。凡受聖靈感動,願意受洗加入教會的兄姊,即日起請向吳柏翰牧師或蔡穎仁長老報名,洗禮者造就班上課時間為 3月7、14、21、28日,3月7日報名截止。

-- 社青將於3月27日 (六) 早上11:30 舉辦全教會「楓糖之旅」,詳情請上網閱覽www.goudrelle.com,費用4-12歲 $6, 13-15歲 $8 和成人 $14. (以上價格: 稅金,小費全包) 。請向教會幹事楊川台執事報名,以便安排車輛與保險。

--



代禱 事項

感謝事項

--感謝兄姐關心及準備罐頭食品給需要的家庭
--感謝神吳醫師夫婦平安抵達台灣
--感謝神 讓教會弟兄姐妹能時時互相關心、安慰、扶持,自動互補不足


為教會

-- 為本教會吳柏翰牧師的牧會, 與同工的合一。
-- 為今年度的主題「操練敬虔,邁向聖潔」
-- 為培靈會講員蘇文隆牧師與青年夏季靈修會的講員 Rev. Glen Soderholm 禱告。

-- 為本教會人數增長的異象擺上禱告。
-- 為韓國教會 (Chambit Presbyterian Church) 長老及會友們禱告,求主帶領

-- 求神復興同工禱告的心(鼓勵更多的同工參加週二禱告會)
-- 七月份教會需要尋找一位行政幹事,
求神 預備
-- 請多來加入靈修默想禱告的行列!
--為社青在3/18 (四) 舉行同工會計畫籌備下一季事工代禱
--為傳典組投影電腦小組(3/26) 6;20 pm舉行的培訓會代禱
-- 為陳芷瑩,陳潔西,蔡丞妤、趙志祥 將接受堅信禮禱告,陳芷葳將接受洗禮,植閔兒子
約聖 (Ezekiel) 將接受小兒洗禮。為辛汶華,吳恩青姐妹 轉會籍入本教會,及廖鳳詩 (Sisi) 小姐慕 道。

-- 為教會整修屋 頂漏水禱告

為肢體

-- 為本教會會友的家庭作守望的禱告: 吳仲徹牧師全家,林博司長老全家,林介正夫婦,吳素月全家
-- 吳仲徹牧師母親吳陳瓊筠女士於3/21蒙主恩召,求主安慰遺族
-- 為趙文華執事公司搬遷順利
-- 為青年的考試及課業禱告
-- 為睡眠有困難的弟兄姊妹禱告
-- 為申請學校的青年, 求神賜予力量智慧,讓他們都能申請到理想合適的科系:
伍揚、許名揚、陳冠樺、陳芷葳
--為身體欠安的弟兄姐妹: 為林莉雯的腳傷
--為穎仁長老夫婦及James 前往美國為天使心做採訪,出入平安
--為林博司長老3/17 返加旅途平安,吳醫師、吳媽媽3/23回台旅途平安辦事順遂
--為Ginny , Norman 夫婦和剛滿月的小兒子Evan 全家代禱


23.3.10

2010 MAR 23 (星期二)控制自己的舌頭

默想經節 雅各3:1~12

請點擊此處連結到 Mar/23 的經文默想


English Version
please Click Here !





活動佈告欄


























-- 3月23 日 (二) 晚上7:30查經禱告會,分享3/21(上週日) 吳牧師主日證道 -「浪子們回頭
點擊此處可以聽當日證道



-- 本會將在4月4日復活節舉行洗禮典和接納新會友。凡受聖靈感動,願意受洗加入教會的兄姊,即日起請向吳柏翰牧師或蔡穎仁長老報名,洗禮者造就班上課時間為 3月7、14、21、28日,3月7日報名截止。

-- 社青將於3月27日 (六) 早上11:30 舉辦全教會「楓糖之旅」,詳情請上網閱覽www.goudrelle.com,費用4-12歲 $6, 13-15歲 $8 和成人 $14. (以上價格: 稅金,小費全包) 。請向教會幹事楊川台執事報名,以便安排車輛與保險。

--



代禱 事項

感謝事項

--感謝兄姐關心及準備罐頭食品給需要的家庭
--感謝神吳素月平安返加、林繁雄長老、麗玉長老娘平安抵達台灣
--感謝神 讓教會弟兄姐妹能時時互相關心、安慰、扶持,自動互補不足

--
感謝神由蔡迦勒弟兄主 講「認識憂鬱症」於3月14日圓滿達成,幫助許多 兄姐了解自己的心理狀況!當天實況錄音請點擊此處

-- 穎仁長老312日青年聚會短講,當天實況錄音請點擊此處

為教會

-- 為本教會吳柏翰牧師的牧會, 與同工的合一。
-- 為今年度的主題「操練敬虔,邁向聖潔」
-- 為培靈會講員蘇文隆牧師與青年夏季靈修會的講員 Rev. Glen Soderholm 禱告。

-- 為本教會人數增長的異象擺上禱告。
-- 為韓國教會 (Chambit Presbyterian Church) 長老及會友們禱告,求主帶領
-- 為 吳牧師及董倫欣長老和賴由莉長老於三月4日,7日,14日代表中會,傾聽
韓國 教會 (Chambit Presbyterian Church) 禱告
-- 求神復興同工禱告的心(鼓勵更多的同工參加週二禱告會)
-- 七月份教會需要尋找一位行政幹事,
求神 預備
-- 請多來加入靈修默想禱告的行列!
--為社青在3/18 (四) 舉行同工會計畫籌備下一季事工代禱
--為傳典組翻譯小組(3/21) 5:00 pm舉行的培訓會代禱
-- 為教育組3/21(日) 中餐時間同工會
-- 為陳芷瑩,陳潔西,蔡丞妤、趙志祥 將接受堅信禮禱告,陳芷葳將接受洗禮,植閔兒子
約聖 (Ezekiel) 將接受小兒洗禮。為吳恩青姐妹 轉會籍入本教會,及廖鳳詩 (Sisi) 小姐慕 道。

-- 為教會整修屋 頂漏水禱告

為肢體

-- 為本教會會友的家庭作守望的禱告: 史家維弟兄全家(父史明山、母宋秀鴒、妻Emily、
子女Katolyn, Tomothy) 、林昭汾弟兄全家、蔡李明芬姐妹全家
-- 為青年的考試及課業禱告
-- 為睡眠有困難的弟兄姊妹禱告
-- 為申請學校的青年, 求神賜予力量智慧,讓他們都能申請到理想合適的科系:
伍揚、許名揚、陳冠樺、陳芷葳
--為身體欠安的弟兄姐妹: 為林莉雯的腳傷
--為穎仁長老夫婦及James 前往美國為天使心做採訪,出入平安
--為林博司長老3/17 返加旅途平安,吳醫師、吳媽媽3/23回台旅途平安辦事順遂
--為Ginny , Norman 夫婦和剛滿月的小兒子Evan 全家代禱


22.3.10

2010 Mar 22 (星期一)信心與行為

默想經節 雅各2:14~26

請點擊此處連結到 Mar/22 的經文默想


English Version
please Click Here !





活動佈告欄


























-- 3月23 日 (二) 晚上7:30查經禱告會,分享3/21(上週日) 吳牧師主日證道 -「浪子們回頭
點擊此處可以聽當日證道



-- 本會將在4月4日復活節舉行洗禮典和接納新會友。凡受聖靈感動,願意受洗加入教會的兄姊,即日起請向吳柏翰牧師或蔡穎仁長老報名,洗禮者造就班上課時間為 3月7、14、21、28日,3月7日報名截止。

-- 社青將於3月27日 (六) 早上11:30 舉辦全教會「楓糖之旅」,詳情請上網閱覽www.goudrelle.com,費用4-12歲 $6, 13-15歲 $8 和成人 $14. (以上價格: 稅金,小費全包) 。請向教會幹事楊川台執事報名,以便安排車輛與保險。

--



代禱 事項

感謝事項

--感謝兄姐關心及準備罐頭食品給需要的家庭
--感謝神吳素月平安返加、林繁雄長老、麗玉長老娘平安抵達台灣
--感謝神 讓教會弟兄姐妹能時時互相關心、安慰、扶持,自動互補不足

--
感謝神由蔡迦勒弟兄主 講「認識憂鬱症」於3月14日圓滿達成,幫助許多 兄姐了解自己的心理狀況!當天實況錄音請點擊此處

-- 穎仁長老312日青年聚會短講,當天實況錄音請點擊此處

為教會

-- 為本教會吳柏翰牧師的牧會, 與同工的合一。
-- 為今年度的主題「操練敬虔,邁向聖潔」
-- 為培靈會講員蘇文隆牧師與青年夏季靈修會的講員 Rev. Glen Soderholm 禱告。

-- 為本教會人數增長的異象擺上禱告。
-- 為韓國教會 (Chambit Presbyterian Church) 長老及會友們禱告,求主帶領
-- 為 吳牧師及董倫欣長老和賴由莉長老於三月4日,7日,14日代表中會,傾聽
韓國 教會 (Chambit Presbyterian Church) 禱告
-- 求神復興同工禱告的心(鼓勵更多的同工參加週二禱告會)
-- 七月份教會需要尋找一位行政幹事,
求神 預備
-- 請多來加入靈修默想禱告的行列!
--為社青在3/18 (四) 舉行同工會計畫籌備下一季事工代禱
--為傳典組翻譯小組(3/21) 5:00 pm舉行的培訓會代禱
-- 為教育組3/21(日) 中餐時間同工會
-- 為陳芷瑩,陳潔西,蔡丞妤、趙志祥 將接受堅信禮禱告,陳芷葳將接受洗禮,植閔兒子
約聖(Ezekiel) 將接受小兒洗禮。為吳恩青姐妹 轉會籍入本教會,及廖鳳詩 (Sisi) 小姐慕 道。

-- 為教會整修屋 頂漏水禱告

為肢體

-- 為本教會會友的家庭作守望的禱告: 史家維弟兄全家(父史明山、母宋秀鴒、妻Emily、
子女Katolyn, Tomothy) 、林昭汾弟兄全家、蔡李明芬姐妹全家
-- 為青年的考試及課業禱告
-- 為睡眠有困難的弟兄姊妹禱告
-- 為申請學校的青年, 求神賜予力量智慧,讓他們都能申請到理想合適的科系:
伍揚、許名揚、陳冠樺、陳芷葳
--為身體欠安的弟兄姐 妹: 為戴牧師娘手臂疼痛及睡眠、戴牧師的腰椎疼痛、王美姬偏頭
痛、謝謹母親身體及姐姐跌倒、佳容姐在家暈倒
--為林博司長老3/17 返加旅途平安,吳醫師、吳媽媽3/23回台旅途平安辦事順遂
--為Ginny , Norman 夫婦和剛滿月的小兒子Evan 全家代禱


19.3.10

2010 MAR 19 向所插的標來走

向所插的標來走


Scriptures: Philippians腓立比書3: 4-14

4 though I myself have reasons for such confidence. If anyone else thinks he has reasons to put confidence in the flesh, I have more: 5 circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee; 6 as for zeal, persecuting the church; as for legalistic righteousness, faultless.7 But whatever was to my profit I now consider loss for the sake of Christ. 8 What is more, I consider everything a loss compared to the surpassing greatness of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them rubbish, that I may gain Christ 9 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ—the righteousness that comes from God and is by faith. 10 I want to know Christ and the power of his resurrection and the fellowship of sharing in his sufferings, becoming like him in his death, 11 and so, somehow, to attain to the resurrection from the dead.12 Not that I have already obtained all this, or have already been made perfect, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me. 13 Brothers, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead, 14 I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus.

4 5 便 6 7 8 9 10 使 11 12 13 14 竿

Sermon Outline: 講道大鋼

  • Paul regards his Jewish background; his piety for the Law and his position in society (a respected Pharisee) as a matter of the flesh which he places no confidence.

    保羅 - 認為他的猶太背景,他對律法的虔誠和社會地位(一位受人尊敬的法 利賽人),都是從不可信靠的肉體而來

  • This matter of the flesh led him to persecute God’s church with a legalistic zeal that was unmatched by anyone else. He was the best of the best, self-described faultless, and self-righteous.

    肉體一事導致他以法理積極迫害神的教會是別人無法比擬的。但就律法的義 而言,他是無可指責的。

  • The point of transformation for Paul was on the road to Damascus where the Lord Jesus took hold of him in a vision (Acts: 9:3-5). This encounter with Christ helped him to realize that those ‘good’ things he had striven for were not gains at all, but was losses that bankrupted him.

    保羅的改造是在大馬士革的道路上,主耶穌顯現以異象得著了他(使徒:9:3-5)。 遇見主這事幫助他認識到,他一直努力在一些他認為是的事情卻沒有收益,而是損失,讓他 破產。

  • ‘Knowing Christ Jesus’ (v.8) becomes the new and ultimate goal by which Paul ‘press on to take hold of’ (v.12).

“我 寶” (v.8), 得著耶穌基督成為保羅新的至
高標竿 (V.12)

  • This ‘knowing’ is more than simple knowledge of Jesus; it is a personal identification with Christ, with the power of his resurrection, the fellowship of sharing in his sufferings, and becoming like him in his death and in his resurrection. (v.10-11)

    這種認識不是一般的知識,它是一個個人與基督關係的認同, ,或 。(v.10 - 11

  • Let Paul’s goal to be our goal, and to press on to take hold of Christ.

讓保羅的目標成為我們的目標,讓得著耶穌基督成為我們向前跑的標竿。

Question for Discussion:

  1. Identify some of the common goals that our society values. What would be the results of obtaining these goals?

以當今社會價值觀所認同的一些共同人生目標來看,達標後會有什麼成果?

  1. What are some of your personal goals that were the direct result of your faith and knowledge in Christ?

有那些您的個人目標,是建立在您的信仰及對基督的認識上?

  1. What do you need to do in order to refocus on these goals ‘for which God has called you heavenward in Christ Jesus’ (v.14)?

什麼是您需要做的,以便重新集中力量向著標竿直跑

賞” (v.14) ?

Translated into Chinese by Teresa Yang