撒母耳記下04:1~12
Ish-Bosheth Murdered
1 When Ish-Bosheth son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he lost courage, and all Israel became alarmed. 2 Now Saul’s son had two men who were leaders of raiding bands. One was named Baanah and the other Rekab; they were sons of Rimmon the Beerothite from the tribe of Benjamin—Beeroth is considered part of Benjamin, 3 because the people of Beeroth fled to Gittaim and have resided there as foreigners to this day.4 (Jonathan son of Saul had a son who was lame in both feet. He was five years old when the news about Saul and Jonathan came from Jezreel. His nurse picked him up and fled, but as she hurried to leave, he fell and became disabled. His name was Mephibosheth.)
5 Now Rekab and Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, set out for the house of Ish-Bosheth, and they arrived there in the heat of the day while he was taking his noonday rest. 6 They went into the inner part of the house as if to get some wheat, and they stabbed him in the stomach. Then Rekab and his brother Baanah slipped away.
7 They had gone into the house while he was lying on the bed in his bedroom. After they stabbed and killed him, they cut off his head. Taking it with them, they traveled all night by way of the Arabah. 8 They brought the head of Ish-Bosheth to David at Hebron and said to the king, “Here is the head of Ish-Bosheth son of Saul, your enemy, who tried to kill you. This day the LORD has avenged my lord the king against Saul and his offspring.”
9 David answered Rekab and his brother Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, “As surely as the LORD lives, who has delivered me out of every trouble, 10when someone told me, ‘Saul is dead,’ and thought he was bringing good news, I seized him and put him to death in Ziklag. That was the reward I gave him for his news! 11 How much more—when wicked men have killed an innocent man in his own house and on his own bed—should I not now demand his blood from your hand and rid the earth of you!”
12 So David gave an order to his men, and they killed them. They cut off their hands and feet and hung the bodies by the pool in Hebron. But they took the head of Ish-Bosheth and buried it in Abner’s tomb at Hebron.
感謝事項
--感謝 神,「 就 把 禮物留在壇 前 , 先 去 同 弟 兄和好,然 後 來 獻 禮 物 。」(馬太福音5:24)
--感謝 神,2月12日社青在嘉恩長老家的聚會
--感謝 神,許雅純姊妹平安回到高雄,她來函感謝大家的照顧及關心
--感謝 神,吳國慶執事和黃以白姊妹蒙 神賜福,於2月13日得一麟兒楷文Kevin,母子平安
--感謝 神,吳素月、陳美佑姊妹從台灣平安回來
--感謝 神,鄭偉弟兄於2月13日生活講座的分享
--感謝 神,2月13日全教會靈修會第一次午餐募款活動順利完成
--感謝 神,許多同工雖然沒有任職,都願意盡心的服事
為教會
--為2011年度的主題「至於我和我家,我們必定事奉耶和華」(約書亞24:15)
--為2月20日和會的準備工作,和會手冊的檢查及印製,所有參與的同工
--為2011年二月新任長執的選舉,長執候選人
--為2月24日中會專案小組預定第二次探訪本會
--為3月6日教會靈修會第二次的午餐募款活動,邀請關懷組主辦
--為4月30日年輕人音樂會募款的計畫與活動.
--為全教會的奉獻能達到2011年的預算目標(增加10%)
--為教育組將進行的各項事工: 1. 2011年青年的學業, 家庭, 教會的服事
2. 社青團契小組聚會方式及預定分組的計畫
3. 鼓勵全教會閱讀屬靈書刊
4. 能有更多的兄姊參加週二禱告會,一起從分享主題「生活與 神」得益處
--為2011年將要舉辦的全教會靈修會主題「愛我們的家」,講員陳明賢牧師、第一梯次提早報名於3月31
日截止
--為3月20日新選出的長執就任;長執訓練會的籌備
為肢體
--為本會牧師們、長執們及會友們的家庭作守望禱告: 戴惠喆牧師、蔡穎仁長老、吳國慶執事、賴芳雪姊妹
徐春龍弟兄
--為楊桂英姊妹的大兒子全家能繼續來教會
--為2月27日歡送袁醫師全家回台灣
--為外出的兄姊: 高玉珍、林佳蓉、李明芬、楊桂英姊妹、杜水木執事夫婦、鄭英州夫婦、蔡內慧長老夫
婦、鄭秀蓮長老、黃國庭弟兄
--為蔡丞雋弟兄申請牙醫學校、吳鴻儒弟兄計畫申請神學院
--為社青的交友與未來的婚姻
--為身體欠安的弟兄姐妹代禱: 吳清江弟兄、何宿梧姊妹感冒
--為胡植閔姊妹懷孕期間一切都能平安
--為黃厚今姊妹的特別需要
--為吳素月姊妹,其父於2月11日(上週五)出殯,願 神安慰她
--為王立芃同學在此求學及生活
No comments:
Post a Comment